NORITO: SHINTO
PRAYERS
The complete text of the Great Purification Ritual Each line is shown in Japanese Phonetic characters, roman letters, and Sino-Japanese pictograms (kanji). For those of you whose computers have trouble displaying Japanese letters a (almost illegible) gif image of this page is here (56K), and a jpeg image is here (400K).
Free online English translation of The Great Purificatin Norito Prayer based on the modern langauage interpretation kindly provided by Tsutaya OHTA of Uneno Hachiman Shrine. Tsutaya OHTA reading the Norito at Youtube
An English translation of the Norito: Donald L. Philippi(Editor), Joseph Mitsuo Kitagawa (Preface) (Paperback) Price: $15.00 from Amazon.
Here is one rendition of the Amatsu Norito sent to the ShintoML by "Yoshiahru"
Takaamahara Ni Kami Tsumari masu.
Kamurogi Kamuromi no
Mikoto wo Mochite
Sumemioya Kamu
Izanagi No Mikoto
Tsukushi No Himuka
No Tachihana No Odo No
Ahagi Hara Ni Misogi
Harai Tamau Toki Ni
Narimaseru Haraidono
Ookami Tachi
Moromoro No Magagoto
Tsumi Kegare Wo
Harai Tamae Kiyome
Tamae To Mousu Koto No Yoshi Wo
Tamatsu Kami Kunitsu Kami Yaoyorozu
No Kamitachi Tomomi
Ameno Huchikoma
No Mimi Furitatete Kikoshimese
To
Kashikomi Kashikomi
Mo Maosu
A translation
of the Misogi Harae Ablution Purification by Stephen K. Hayes
Listening to the Norito while at work can be a very relaxing and spiritual experience for some. Some of the biggest cities in the world from New York City or Tokyo contain some high stress industries like cleaning services, sales and law, in which those employed might benefit from the Norito readings.
You
can listen to the Amatsu Norito
and see and original Japanese text at this site which is part
of the Reiki website.
(Thanks
to Petra Gottschlich)
The Amatsu Norito translated into Portugues (I think)
Using this Portuguese translation as a base the following English translation of the Norito can be attempted (based on a machine translation).
Spirits of purification
created
for order of and the mother
that
they inhabit the Sky,
exactly
as when
The
God Izanagi no Mikoto
bathed
in the narrow estuary
of
a covered river with trees
permanently
leafy, in the South region.
With all the respect from the depth of
our hearts
We
ask that they hear us, such as the spirit that hears our
intent,
with sharpened ears, together with
Spirits
of the Sky and the Land,
Take
the badnesses, disasters and sins and purify all.
Miroku Oomikami
You
bless us and proteject us
Meishu Sama
You
bless us and protect us
For expansion of our soul
And
the fullfillment of your will
An
article that mentions Kotodama
- the belief that words posses spirit and that the utterance of words
influences the word - as being the basis of Norito
The
Shrine Shinto Organisation Headquarters definition of
norito